- 締切済み
英語の文法の問題
(1)I highly recommended she take walks regularly to stay fit. (2)I highly recommended her taking walks regularly to stay fit. (3)I highly recommended her to taking walks regularly to stay fit. この三つの文章の中で間違った文はありますか? なぜ間違っているのか理由も教えてくれると助かります よろしくお願いします
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- ad-astra
- ベストアンサー率64% (126/196)
No. 1のinopy7426さんのお答え通りです。以下は単なる補足です。 (1)I highly recommended she take walks regularly to stay fit. →recommendに続く従属節には動詞の原形を使いますので、recommendが過去形でもtakeで間違いありません ...she should takeとすることもあり、その場合takeの原形ということがしっくりきますが、一般にはshouldは使わないことが多いようです。 (2)I highly recommended her taking walks regularly to stay fit. →recommendの後を節ではなく句で表現する場合は、このように動作主を所有格にしてher taking walksのように続けますので、このままで間違いありません。 (3)I highly recommended her to taking walks regularly to stay fit. →イギリスの用例では、「recommend + 名詞(目的格)+ to不定詞」があるそうです。 例:I highly recommended her to take walks... ですが、to + ~ingはrecommendには使われません。 Recommendの用法は重要なので以上の内容は学校でもかなりしっかり取り上げられます。試験に出るかも知れませんね。辞書でも確認してみてください。
(1)I highly recommended she take walks regularly to stay fit. takes⇒took 時制の一致 took a walk (2)I highly recommended her taking walks regularly to stay fit. taking walks⇒taking a walk (3)I highly recommended her to taking walks regularly to stay fit. taking⇒take take a walk ==================================================== recommend 人 to 動詞の原形 recommend (that) 普通の文章(時制の一致に気をつけること) recommend 人称代名詞の所有格 動詞のing形 take a walk 散歩する
- inopy7426
- ベストアンサー率57% (143/247)
(3) to taking→to take