• ベストアンサー

「みなはれ」の使い方?

日本語を勉強している外国人ですが、ときどき「やってみはなれ」、「売ってみはなれ」の文を見ましたが、「みなはれ」の意味、使い方が分かりません。大阪弁ですか。教えて頂きます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cxe28284
  • ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.4

ずいぶん古い大阪弁で、その言葉を使っていた人はもういないのではないかと思います。 言い方によっては相手に反論するきつい言葉になります。 「そんな事がでけへんのか」「偉そうに云いはるのやったらあんたがやってみなはれ!」 そんなことができないのか  威張った云い方するのだったらあなたが遣ってみなさい。 やってみなはれも 売ってみなはれも、ためしてみたらと云う時にもつかいます。 うまいこと行くかどうか分からんけど、いちどやってみなはれ。 もの好きな人もいるから、ためしに売ってみなはれ。 でも今この言葉を使いこなすのはかなり高齢の人かと思います。

その他の回答 (3)

  • BODYCHANGE
  • ベストアンサー率21% (229/1053)
回答No.3

やってみなさい。 やってごらん。 の間くらいの強さ??でも「みなさい」みたいな強制も匂わせる… あんまり使わないなぁ~。 丁寧語では間違ってもないし、なんかオバハン言葉っぽい。

greenSpider
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。

  • gldfish
  • ベストアンサー率41% (2895/6955)
回答No.2

関西の昔の方言(今の人はおそらく殆ど使わない)ですので、使わない方がいいです。 意味は「やってみてごらん」「やってみたら」です。"Let's try."(「一緒にしてみましょう。」)ではなく、"Try."とか"why don't you try?"とか"Would you try?"です。

greenSpider
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

  • RTO
  • ベストアンサー率21% (1650/7787)
回答No.1

やってみはなれ → 標準語では やってみなさい 英語だとLet's try  売ってみなはれ →標準語では 売ってみなさい 前後の文章や口調次第で 喧嘩を売るようなことになりますので注意しましょう 「あんさん こないなもんぎょうさん仕入れてしもて。 売れるいわはるんなら 売ってみなはれ」

greenSpider
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます

関連するQ&A