- ベストアンサー
日本語の「~では」「~には」の違い
日本語の「~では」「~には」の違いをどのように説明したらいいか アドバイスをください。 外国人の友人に「では」と「には」について聞かれたけど うまく答えることができませんでした。 大阪では大阪弁を話します。がよくて 大阪には大阪弁を話します。がなぜだめなのか。 私の学校にはアメリカ人の留学生がいます。がよくて 私の学校ではアメリカ人の留学生がいます。がなぜだめか。 よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
動作を表わす動詞と状態を表わす動詞で使い分けているのではないかと思います。 <動作> ・庭「で」ニワトリが鳴く ・庭「で」ニワトリを眺める ・庭「で」ニワトリと遊ぶ ・庭「で」ニワトリを食べる <状態> ・庭「に」ニワトリがいる ・庭「に」ニワトリが佇む ・庭「に」ニワトリが居座る ・庭「に」ニワトリが住みつく と言うと‥ ・庭「に」ニワトリが集う ・庭「に」ニワトリを放つ ・庭「に」ニワトリを埋める などは動作なのに、「に」じゃないさ? と言いたくなりますが、これ等の場合の格助詞 「に」 は、「場所」 と言うより 「動作の帰着点」 や 「動作の対象」 を示している(つまり用法が異なる)と考えられます。
その他の回答 (4)
> suunanさん 「彼は町内で有名です」の例ですが、「有名だ」は動詞ではなく形容動詞ですので、状態を表わす動詞で「で」が用いられる特殊ケースには該当しないと思います。
お礼
形容動詞というものもあるのですね~。 いかに自分が国語の文法をさぼってきたかが分かりました。 改めて勉強しなおそうかなと思いました。 どうもありがとうございます。
- suunan
- ベストアンサー率14% (224/1569)
「~では」「~には」の「は」は共通項なので でとにの違いです。 〔に〕は、他の言葉との組み方で働きが変わります。 「大阪には大阪弁を話します」 なら大阪を相手に話すという意味になります。 「私の学校にはアメリカ人の留学生がいます」 も場所を示しているのに〔に〕が正しいのは、 「います」は静的な状態であり「話します」は 動的行為であるという違いです。 ただし 「彼は町内で有名です」のように状態を示すのに 〔で〕を使える場合もあり、これは言い慣わされているから としかいえません。 実用的には、各ケースを別々に覚える事になります。
お礼
すごく分かりやすい説明ありがとうございます! 自分なりに噛み砕いて説明しました。 なんとか理解してもらえたようです^^; 日本語の助詞って説明しようと思ったら難しいですね。
- sanori
- ベストアンサー率48% (5664/11798)
こんばんは。 これは簡単に考える方法があります。 「は」というのは、強調をするための助詞です。 この「は」を取り除いた文が成立しているかを確かめればよいのです。 大阪で大阪弁を話します。 大阪に大阪弁を話します。 どうですか? 私の学校にアメリカ人の留学生がいます。 私の学校でアメリカ人の留学生がいます。 どうですか?
お礼
こんにちは。 「には」のにとはが別々に考えられるということさえ 私は理解してませんでした。 教えてくださってありがとうございます。
「では」は英語に置き換えると主にin、on、toとなるもの。 日本語では「~においては(in/on)」や「~判断すると(byなど)」、「それでは(thenなど)」といったところでしょうか。 「には」というのは時間や場所、対象をあらわしたり、 「~する時には」とか「~の場合には」もしくは「~したら」という仮定の意味(特に軽い仮定条件なんかに) そして「~にとっては」という表現が主なところだと思います。 英語ではfor/to/inあたりだと思います。 英語の方は苦手なのではたしてあっているかわからないのですが(すみません!)たぶんこんな感じだと思います。 辞書を引いて確かめてみるとわかると思います汗
お礼
英語での意味まで説明してくださってありがとうございます。 助詞にもいろいろな意味があって役割があるんだということを いまさらながら納得しました。 ありがとうございます。
お礼
いろいろ例を出してみるとなんとなくわかってくるものなのですね。 日本語を教えるだけでなく自分の勉強にもなりました。 助詞でつまづいてしまう日本語学習している外国人はおおいみたいですね。 私よりか勉強している外国人のほうが理解してそうですけど。 分かりやすい説明ありがとうございました。