- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:教えて下さい!)
スイスゲイブルズムープレックス17は完全な禁煙(___)ですか?英文の訳を教えてください
このQ&Aのポイント
- Swiss Gables Multiplex 17は完全な禁煙(___)になっています。
- 建物内での喫煙は認められていません。
- 映画館に入る前には携帯電話をオフにしてください。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
自分がテストを受けてるつもりで答えを出してみました。合ってるかどうかは分りません。 1. C 「Swiss Gables Multiplex 17 は、完全に禁煙です」 雰囲気とか境遇などではなく、現実の物理的な周囲の状態ということで C を選択しました。 2. C. 「喫煙は建物の外でお願いします」 3. C. 「オーディトリアムに入る前に携帯電話の電源はお切り下さい」 4. D. 「開幕後に携帯電話を鳴らしたお客さまには、退場していただきます」 5. B. 「上映が終了した後で、ポップコーンの箱や飲み物の容器、キャンディーの包み紙などはウーディトリアムの後ろのゴミ入れにお捨て下さい」 D. とどちらにしようかと迷ったが、in the rear of は、「列の後方」 という意味ではないかということで B. を選択した。
お礼
すごく解りやすい回答で驚きましたっ! ありがとうございます!! 助かりました。(^-^)