• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:日本語を英語に翻訳して頂けませんか?(日→英))

日本語を英語に翻訳する方法と売買キャンセルの影響について

このQ&Aのポイント
  • 日本語を英語に翻訳する方法と売買キャンセルの影響について説明します。
  • アメリカへの配送はUSの住所のみ可能です。アメリカ在住の方に受け取りをお願いするか、キャンセルする必要があります。
  • 売買をキャンセルした場合についてもご説明します。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんな感じでどうでしょう? Hi, I live in Japan, and I'm afraid that I don't have anyone in the US that can sign for this item and then send it to me internationally. If I cancel the transaction for the above-mentioned reason, what is going to happen? Thanks.

noname#140494
質問者

お礼

度々、ありがとうございます。 困っていたので非常に助かりました。

その他の回答 (1)

  • qualheart
  • ベストアンサー率41% (1451/3486)
回答No.1

I don't have any persons who live in US and can recevive the items for me to send it to Japan. If I cancel this transaction for such reason, is there something specially I have to do ? で良いと思います。 ご参考まで。

noname#140494
質問者

お礼

早々のご回答して頂き助かりました。 本当にありがとうございます。

関連するQ&A