英語でわからにところがあります
メールをもらってほとんど自力で解読しましたが
わからない(調べても)箇所があります
お願いします。
(1)I know you could it.
がんばってねという意味であっていますでしょうか?
(2)I know I told you about my last, well I got ANOTHER one!!
I told you=前にいいましたが まではわかりましたが後がわかりません
(3)I don't like summer, but I'm not reary for such cold weather either.
(4)I dont't know if mentioned this my last email,
この後は だけどわたしは冬休みは00へ行くつもりです。と続いています。