- ベストアンサー
英語の訳があっているか知りたいです。
You imply i did あなたは私を巻きこむだろう You always judge me あなたは常に私をジャッジする And always for the worst そして常に不快に感じる Like u are better than me それじゃあ、あなたの方が私より優れている ようじゃないか Thats unfair そんなの平等じゃない I could do it the same with u 前はあなたと同じようにできたかもしれない But i dont でも今はできない
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
You imply i dd 私がやったと、あなたは仄めかしている。 You always judge me あなたはいつも私をジャッジする And always for the worst そしていつも最悪の方に判断する Like u are better than me まるで、あなたの方が私より優れているみたいに Thats unfair そんなのフェアじゃない I could do it the same with u 同じことをあなたにやりかえすこともできる But i dont でも、私はそうはしない
お礼
ありがとうございました。