- ベストアンサー
前置詞について
前置詞について解らない部分がありますのでよろしくお願いします。 以下の英文がありました。 Clinton cheers Japanese youths from quake-hit areas. 解らないのはこのfromが何を指しているのかです。 英語力がまだまだ低い私の認識では前置詞は直前の物を表していると思ったのですが。 そうなるとfromではなくinではないのかな?なんて思ったりしてしまいました。 もしやfromがClintonを指しているのか?でも日本に来たなんて話は知らないし、、、なんてレベルの低い英語力ですのでよろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (2)
- kannazuki123
- ベストアンサー率72% (288/397)
回答No.2
- eeb33585
- ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.1
お礼
なるほど~ 見出し部分を勉強してたので全文を読んでませでした。 回答有り難うございました。