• ベストアンサー

go back と get back

go back と get backの意味の違いはありますか? わかる方お願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • RJERSJ
  • ベストアンサー率50% (102/201)
回答No.2

私もそう言われてみればはっきりした意味の違いがわかっていないかったので、調べてみました。 両方とも「もといたところに戻る」= returnの意味ですが、 get backは、特に、以前のポジションやactivity(活動=やっていたこと)に戻る、意味の時に使うと書いてあります。 The BeatlesのGet Backはまさにその意味ですね(Beatlesファンなのにそこまで違いがわかってなかった) Get back, Get back, Get back to where you once belonged (お前がかつていたところ=属していたところ=に戻って来い) という歌詞ですが、これはポールマッカートニーが、グループを離れようとするジョンレノンに向かって 「(Beatlesに、以前の僕たちのところに)戻って来いよ」と歌ったメッセージと言われています。まさに、Get backです。 http://dictionary.reverso.net/english-definition/go%20back http://dictionary.reverso.net/english-definition/get%20back

jntjd
質問者

お礼

わざわざ調べていただいてありがとうございました!

その他の回答 (1)

  • ShowMeHow
  • ベストアンサー率28% (1424/5027)
回答No.1

go backは前にいたところに戻る。 get backは後ろに下がる。 かな?

jntjd
質問者

お礼

ありがとうございます

関連するQ&A