- ベストアンサー
訳してください!!!
誰かこの文章を訳していただけないでしょうか!! yes you can expect them any day if you have not yet received. thanks!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#145074
回答No.2
you can=軽い命令形 expect=十分な理由があってあることが当然起こるものと予期する意 any day=今すぐにでも.=any time [or minute] now ●yes you can expect them any day if you have not yet received. thanks! 【直訳】分かりました。もしまだお受け取りになっておられないようであれば、すぐにでもそれらが到着するものと思ってください。ありがとう。 【翻訳】了解いたしました。もし品物が未到着であれば、すぐにお送りいたしますのでお待ちください。すみません。
その他の回答 (1)
- english_hour
- ベストアンサー率46% (83/180)
回答No.1
もしまだ受け取ってないなら、いつでも期待できるよ、よろしく!
質問者
お礼
回答ありがとうございます!
お礼
回答ありがとうございます!