• ベストアンサー

訳してください!!!

誰かこの文章を訳していただけないでしょうか!! yes you can expect them any day if you have not yet received. thanks!

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#145074
noname#145074
回答No.2

you can=軽い命令形 expect=十分な理由があってあることが当然起こるものと予期する意 any day=今すぐにでも.=any time [or minute] now ●yes you can expect them any day if you have not yet received. thanks! 【直訳】分かりました。もしまだお受け取りになっておられないようであれば、すぐにでもそれらが到着するものと思ってください。ありがとう。 【翻訳】了解いたしました。もし品物が未到着であれば、すぐにお送りいたしますのでお待ちください。すみません。

bbqdaisuki
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

その他の回答 (1)

回答No.1

もしまだ受け取ってないなら、いつでも期待できるよ、よろしく!

bbqdaisuki
質問者

お礼

回答ありがとうございます!

関連するQ&A