• ベストアンサー

ハンリーラという言葉

昔「ハンリーラ 美しいっていう言葉だよ」と言う歌があったのですが、 このハンリーラは韓国語なんでしょうか。 韓国語だとしたら「恨(ハン)」という言葉と関係があるのでしょうか。 それとも音が同じだけで、文字にすると無関係の言葉になるでしょうか(花と鼻のように) 「恨む」「美しい」みたいに意味が全然違う言葉なのに、発音がよく似ている言葉って 日本語や他国の言葉にもあるのでしょうか。   

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gazette2
  • ベストアンサー率66% (4/6)
回答No.1

そうですね。 私の知っている限り、「ハンリーラ」って韓国語ではないようですが... 韓国人ですが、「ハンリーラ」って聞いたことのない言葉です。 日本語でもないとしたら、ほかの外国語ではないでしょうか。 ちなみに意味が全然違う言葉ですが、発音がよく似ている言葉って どんな言語でもたくさんありますよ。 たとえば日本語の「目」と「雪」は韓国語にするとどちらも「눈」になります。もちろん発音も同じです。 逆に、日本語の「神」と「紙」と「髪」は韓国語にすると全然違う文字になります。 また、日本語の「芋」は韓国人には「叔母」に聞こえます。 韓国語の「앗싸리」は、元々日本語の「あっさり」ですが、転んで、日本語とは全然違う意味を持つようになりました。 この他にもたくさんあります。面白いでしょう。

mikan-coco0926
質問者

お礼

ありがとうございます。 韓国語にハンリーラって言葉はないのですね。 なんとなく韓国語だと思っていたのですが。 どこの言葉なんでしょうねぇ。もしかしたら造語かな。 また、なにかあればよろしくお願いいたします。

関連するQ&A