• ベストアンサー

健康のためにしばらく酒は飲まない

I decided not to drink for a little for my health 上記でよろしいでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.3

・I've decided to go dry for a while considering my health. ・I'm abstaining from alcohol for a short while considering my health. forを使っても通用しますが、redundant(同じ言葉を使いすぎ)なので、 considerを入れてみました。 また、 I'm hopping on the wagon/climbing the wagon for my health. 話し言葉でwagon=水運搬車に乗る、軽い禁酒みたいな言い回しも使えます。

gklkjoo
質問者

お礼

ありがとうございました。

その他の回答 (2)

noname#145074
noname#145074
回答No.2

(informal-口語) I'm on the wagon health-wise. I'll go on the wagon healtwise. ** be on the wagon=一時的に禁酒している(一時的と分かっているから"for a while"は不要) ** go on the wagon=一時的に禁酒する ** healthwise=health-wise=健康のために (formal) I will abstain from drinking for a while for my health.

参考URL:
http://eow.alc.co.jp/on+the+wagon/UTF-8/?ref=sa
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

I decided not to drink for a while for my health.

関連するQ&A