- ベストアンサー
彼氏とのやりとりでニュアンスがわかりません
- 彼氏とのやりとりでニュアンスがわからないという状況についてまとめました。
- 彼氏が仕事で忙しい理由について、日本とアメリカでの収入に関しての意味を理解できない部分についても触れました。
- 彼氏が日本に来る予定がなかなか決まらず、彼の忙しさとの関係や待つべきかどうかについて考えました。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
10年前にSFベイエリアにいました。 No.3さんがいうようにネイルは安いです。 当時デコなしで、$10~25 (指1本ではなく、10本の値段)。 ネイリストは時給なしで、コミッション$30~50とお客さんからのチップが収入です。 彼が日本の状況を知らないなら、彼に現在の収入がいくらか教えたほうがいいです。 そのほうが、彼の負担やプレッシャーが軽減されると思います。 将来結婚するなら、お互いの収入がいくらで、どのレベルの生活を望んでいるのかは今後話し合いは必要です。 彼は9月か10月に行きたいと思っていることは確実です。 寒い時は行きたくないわけですから、彼自身は延期したくないはずです。 でも仕事の都合で万が一ということもあるし、 仕事で忙しい彼の負担にならない、自立した女性を目指すためにも、念のため語学学校の情報は調べてみたらいかがですか? 彼の住まいはSFですか? もしそうなら、 Yahoo.com を開いて、"english school san francisco" で検索すれば、語学学校はたくさん出てきます。 SF city collegeのESLでも英語は学べます。 他の地域なら、同様に地名を変えて検索下さい。 彼が来れば、無駄に終わる作業ですが、英語力アップの助けにはなります。 彼のメールの英文が理解できなければ、今後の意思疎通は大変です。 私の彼も英語圏ですが、婚姻届、戸籍謄本、住民票、転居届け、確定申告、源泉徴収、健康保険、年金、運転免許、ビザなどの話を英語でする必要が今後出来てきます。 今後2人で住むのが日本で、彼が日本語全く出来ないなら、上記に関する手続きはあなたが一人ですることになります。 またアメリカで住むとしても、彼が忙しければ、あなたが彼をサポートすべく、手続きに必要な書類をネットで探して、プリントアウトしたりするくらいのことはしましょうね。 日本人の男性と一緒になっても、男性のほうが忙しいので、全て彼女(妻)任せになることは多いものです。 あなたの場合はそれを英語でもこなすことになりますから、とにかく英語力アップが必要です。 頑張って下さい。
その他の回答 (3)
- nolly_ny
- ベストアンサー率38% (1631/4253)
国際遠距離の経験はないですが国際結婚しているものです。メールのやりとりしかできないなんて、はがゆいですね。 第三者が読めば、 > 日本に来て、両親に会う約束をしているのですが、一向に来る予定が経たずにいます。 > 彼氏が来る気がないのか、本当に仕事が忙しくって来れないのか?真意がわかりません… そんな心配はしなくてよいように取れます。行く、行きたいってちゃんと書かれてますよね。 寒くなる前にと書かれているし、具体的に何月かも書かれているし、それに向けて今は、超忙しいスケジュールで頑張っていらっしゃるように思います。 そんな大忙しのところに、「学校探して」なんてとても手間のかかることをお願いしてしまったから・・・こうなってしまったのでしょう。 私も「日本のサラリーマンとは違うんだ」と言われることが未だにありますが、彼はやり方が違うんだと理解してあげなければならないと思います。 おとなしく待つことにして、「学校は自分で探すよ、忙しいけど体に気をつけてね、待ってる、早く会いたい」とでも返してあげれば、収まるように思います。 > 彼氏が養わなきゃならないって言っているのですか? 日本的な表現で言えば、そうだと思います。お二人でアメリカに住むのか日本に住むのか分かりませんが(日本に住むのかな?)、あなたの収入だけでは足りないだろうから、日本に行く前にできるだけたくさん稼いでおきたい、ということだと思います。 外国人の身で日本で仕事を見つけてそれなりの収入を得るのはたいへん難しいのが現実です。そこも既に知っていらして今、ハードスケジュールで頑張っているのだと思います。 それから、ご存知かどうか分かりませんが、アメリカではネイルの仕事は、日本でのイメージとはかけ離れており「劣悪環境と低収入で働かされる移民ための職業」というイメージが長年定着しています。(ワーストランキングで1位がネイリスト、2位がスーパーの商品陳列、というニュースを読んだことがあります。) その感覚のままで、あなたの収入には期待してはいけない、って思ってしまっているのかもしれません。 実際にはそうではないようでしたら、さりげなく訂正しておいたほうが彼も(自分だけが頑張らなくてよいと)安心するかもしれませんね。
お礼
以前にアメリカでのネイルの仕事がアジア人(韓国人)が多いと言うのは聞いたことがありましたが、劣悪環境でワーストランキングに入っているのは初耳でした。 ちゃんと彼氏と仕事について話し合います ありがとうございました。
- 3pc
- ベストアンサー率14% (8/54)
ネイルの収入だけでは足りないだろうから、自分が働かなくてはという意味だと思います。 仕事が忙しくて都合がつきにくいのだと思います。 寒いときにはという最後の一文が、ジョークか本気かは分かりませんが。
お礼
彼氏、本当に日本の冬が苦手なので寒くなる前に来たいようです。 ありがとうございました。
- tsuyoshi2004
- ベストアンサー率25% (665/2600)
お二人の今までの経緯などがわからないので、ニュアンスは不明ですが・・・・ "In Japan, you will not make much money doing nails I am responsible for making money" ですが、多分 「あなたが日本でこれからネイルをして大きなお金を稼ぐとは思えないので、私は(今)お金を稼ぐ責任があります。」 で、多分、「9月にアメリカに来た時の二人の生活費(あなたの滞在費)を今稼がないといけない。」というようなことではないかと思います。 それ以降は 「あなたはもう少し柔軟になって、理解する必要があります。 私はあなたに来て欲しいし、私は出来るだけあなたに早く会いたいです。 あなたが来るときの私の仕事の予定をはっきりさせるのにあと数日くれませんか? 私はあなたに私が日本のサラリーマンのように思ってほしくありません。 私は9月は来るのにいい季節だと思います。私は少し休みを取れるので、 ちょっとしたバケーションはどうですか?それで私は働いて9月か10月に日本に行きます。 私はあなたのママに会いたいです。 1週間猶予をください。もしも仕事がたくさんあれば小旅行でもしもまとまって休みが取れれば長い旅行。一緒に生活しよう。 もしも小旅行ならラスベガスに行ってサンフランシスコにも数日滞在してから、日本にもちょっと行きます。それであなたは私と一緒に生活する。 日本が恋しいです。寒いときには行きたくないです。 というような感じでしょう。 言うならば、9月に来るときには出来る限り休みを取って、その後日本に行きたいというようなことでしょう。 ただし、今の仕事の予定を詰めないと予定が立たないので1週間ほど待って欲しいし、予定は柔軟に考えて欲しいとの希望だと思います。 それでこの先はご質問とは関係ないですが・・・・・ 多分、彼は日本のことをすごくよく知っていて、日本人に理解しやすい英文の書き方をわかっていると思います。それでもあなたとこの程度の意思疎通が困難だとすると今後が心配です。 もう少し英語での意思疎通能力を向上させないと彼に負担ばかりをかけているような気がします。
お礼
とても丁寧なお答えありがとうございました。 tsuyoshi2004さんのおしゃる通り、もっと語学力を伸ばさないと彼氏に負担をかけるのだと実感しました。 相手にばかり負担をかけずに、自分でできることはしないいけないんだと tsuyoshi2004さんのアドバイスを読んで思いました。 ありがとうございます
お礼
とても丁寧なお答えありがとうございました。 さっそく、ネットで語学学校を探し始めました。 どうしても、彼氏にばかり頼っていたので、Aki-nyanさんがおっしゃった言葉で目が覚めました。 彼氏に頼らず自力でやってみようと思います