• 締切済み

取引条件で「買い切り」とか「買い取り」は何て言う?

仕入れ掛け率の違いにより委託販売の場合と、「買い切り」の場合がありますが、委託ということでは辞書にconsignmentとのっていますが、買い切りはのっていませんでした。どなたか、ふだん商業英語を使いなれている方、おしえていただけますか? また、商業英語が学べるサイトやブログをご存知でしたら、お知らせ下さい。 よろしくお願いします。

みんなの回答

noname#202629
noname#202629
回答No.1

outright purchase または buying ourtright で良いと思いますよ。後者はstock関連でbuying on marginの対比でよく使われるようですが、文脈しだいで前者と同様な意味になると思う。

mochan1421
質問者

お礼

ありがとうございました。思うようにことばがみつからなかったので、もやもやしていたのですが、すっきりしました!

関連するQ&A