- 締切済み
not hot as much as
It was not hot as much as I tought. は正しい表現でしょうか。hotをmuchで強調するのは文法的におかしいとおもうのでしょうが、いかがでしょうか。よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- wyeatearp
- ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.2
訂正部分を大文字で書いておきます: It was not SO hot as I HAD THOUGHT (EXPECTED). It was not hot as much as I t(h)ought. は語法としてなじみません。 ご参考まで。
- bakansky
- ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1
> hotをmuchで強調するのは文法的におかしい おかしいのは 「強調」 というとらえかたです。 as much as は 「・・・と同じ程度に」 という副詞です。 It was not hot (それは熱くなかった) + as much as I thought (わたしが思ったほどには) という文です。