• 締切済み

not hot as much as

It was not hot as much as I tought. は正しい表現でしょうか。hotをmuchで強調するのは文法的におかしいとおもうのでしょうが、いかがでしょうか。よろしくお願いします。

みんなの回答

  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.2

訂正部分を大文字で書いておきます: It was not SO hot as I HAD THOUGHT (EXPECTED). It was not hot as much as I t(h)ought. は語法としてなじみません。 ご参考まで。

  • bakansky
  • ベストアンサー率48% (3506/7251)
回答No.1

> hotをmuchで強調するのは文法的におかしい  おかしいのは 「強調」 というとらえかたです。  as much as は 「・・・と同じ程度に」 という副詞です。  It was not hot (それは熱くなかった) + as much as I thought (わたしが思ったほどには) という文です。

関連するQ&A