• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文について質問です)

Difficulty in Denying Marriage to Gay and Lesbian Couples

このQ&Aのポイント
  • In conclusion, it is difficult to find any defensible reason to deny marriage to gay and lesbian couples.
  • It may make some people uncomfortable or go against their principles, but these reasons are insufficient.
  • The subject 'It' in the second sentence refers to the marriage of gay and lesbian couples mentioned in the previous sentence.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#138652
noname#138652
回答No.1

こんにちは。 質問1 そうです。「前文のゲイとレズビアンカップル達のの結婚」を指します。      前文と後文の間になにもなければ。 質問2 そうです。It may make some pepole go against their principlesになります。      小説でもよくこういう文あります。つまり同じ文を繰り返すと      ウザくなっちゃうからIt may make some pepole をはぶいています。      そしてこれはmake +目的語+動詞の原形 つまりむりやりO(目的語)に~させるなので    go という動詞の原型がきているわけです。 質問3 そのとおりです。 間に合いましたか?

wantanton
質問者

お礼

丁重なご回答誠にありがとうございます!!! 質問2が特にわからなかったので、助かります! ありがとうございます!

その他の回答 (1)

回答No.2

質問1:はい、そうです。 質問2:It may go against their principlesです。 andやorが結ぶものは文法的に同等の語句になります。 uncomfortableは形容詞でgoは動詞なので同等とは言えず、 make~とgo~を結んでいると考えるのが自然です。 質問3:「ゲイとレズビアンのカップルたちの結婚はある人たちの主義に反する」ということです。

wantanton
質問者

お礼

丁重なご回答誠にありがとうございます!!! 質問2について、make~とgo~を結んでいるんですね^^ ありがとうございます!

関連するQ&A