- ベストアンサー
翻訳ですが
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood はどう訳すのですか?ラストがリスが木をぽいっとするのですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ウッドチャックが木を軽く叩くことができるなら、ウッドチャックはどのくらいの木を軽く叩くでしょうか? となります
その他の回答 (2)
- taishokunn
- ベストアンサー率14% (41/275)
回答No.2
http://allabout.co.jp/gm/gc/59283/ これで遊びながら勉強してしてくだちゃい。 By hamutaro Good bye.
- wind-sky-wind
- ベストアンサー率63% (6647/10387)
回答No.1
となりの客はよく柿食う客だ みたいなものなので、深い意味はありません。 あえて直訳すれば もしウッドチャックが木を投げることができるのなら, ウッドチャックはどれだけ多くの木を投げるだろうか。
お礼
ありがとうございます。