- ベストアンサー
時計の仕組みに詳しい方、教えてください。
フランス語でstop -balancier lors de la mise a l'heure(aの上にアクサン記号あり)という表現がわかりません。「時間調整時のストップバランサー」ということなんでしょうけれど、ストップバランサーって日本語でなんというのでしょうか。時計にお詳しい方、教えてください。どうぞよろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です であれば竜頭を引いた時に(時間合わせのためにですけど) 秒針も止まりますよ。と言う説明だと思います
その他の回答 (1)
- yuyuyunn
- ベストアンサー率41% (20359/48650)
回答No.1
こんばんは 竜頭を引いた時に秒針が止まる ということではないですよね? 機械時計ですか?
質問者
補足
こんばんは。 お返事ありがとうございます。 時計の種類は、歯車がたくさん付いているスイスの時計です。 balancierはテンプということがわかってきましたが、時間調整時にテンプが停止するというのは、変でしょうか?
お礼
すぐにお返事くださってありがとうございました。 本当に助けられました。