• ベストアンサー

時計の仕組みに詳しい方、教えてください。

フランス語でstop -balancier lors de la mise a l'heure(aの上にアクサン記号あり)という表現がわかりません。「時間調整時のストップバランサー」ということなんでしょうけれど、ストップバランサーって日本語でなんというのでしょうか。時計にお詳しい方、教えてください。どうぞよろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • yuyuyunn
  • ベストアンサー率41% (20359/48650)
回答No.2

#1です であれば竜頭を引いた時に(時間合わせのためにですけど) 秒針も止まりますよ。と言う説明だと思います

framboise7
質問者

お礼

すぐにお返事くださってありがとうございました。 本当に助けられました。

その他の回答 (1)

  • yuyuyunn
  • ベストアンサー率41% (20359/48650)
回答No.1

こんばんは 竜頭を引いた時に秒針が止まる ということではないですよね? 機械時計ですか?

framboise7
質問者

補足

  こんばんは。  お返事ありがとうございます。  時計の種類は、歯車がたくさん付いているスイスの時計です。  balancierはテンプということがわかってきましたが、時間調整時にテンプが停止するというのは、変でしょうか?  

関連するQ&A