フランス語、これで合っていますか?添削お願いします
ある冊子をデザインしているのですが、あしらい的にフランス語を入れたいなと思っています。
自分でひとまず、訳してみたのですが、いまいち心もとないので添削していただけますでしょうか。
正確な意味というよりは、見た目の美しさ、キャッチーさを重視したい感じです。
もっと、気のきいた表現などもご存じでしたら教えていただけると助かります。
ようこそ、そしておかえりなさい
Bienvenue, et bon retour
アイデアノート
Cahier d'idée
目次
Table des matières
お手紙を書く時間
Le temps d'écrire une lettre
思い出は宝物
Les souvenirs sont des trésors
バースディブック
Livre anniversaire
ミュージック・バースディブック
Livre anniversaire de la musique
布のデザイン
Création de tissus
包装紙
papier d'emballage
食器デザイン
dessin des vaisselles
日々を楽しく、美しく
Chaque journée de plaisir, de belles
装幀、絵本
Reliure, les livres pour enfants
銀の鈴
clochette d'argent
小さなギャラリー
petit galerie
挿し絵、カット
Illustrations
バレエの絵
dessin de ballet
以上です。お手数ですが、ご返信お待ちいたしております。
お礼
anapaultoleさん、はじめまして。 フランス語が全く初心者なので困っていました ^^: 丁寧なご回答をありがとうございます!