- ベストアンサー
間違い教えてください
- I asked him what he intends to do two days ago.
- When I fall sick last year, I realized that prevention was better than cure.
- I told the American student that the school year began in April in Japan.
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
☆ 話法の間違いと言うより、話法の問題を解くときに、注意が必要な、時制の一致に関する問題の様な気がします。 1. I asked him what he had intended to do two days before. 私は、彼に2日前には、何をするつもりだったのか尋ねた。 直接話法にすれば、 I said to hem, "What did you intend to do two days ago?" 2. When I fell sick last year, I realized that prevention is better than cure. 昨年病気になった時、私は、予防は治療に勝ると言うことを納得した。 Prevention is better than cure. は「格言・真理」と考えられるので、時制の一致を受けない。 3. I told the American student that the school year begins in April in Japan. 私は、そのアメリカ人学生に、日本では学年が4月に始まると教えた。 日本の習慣なので、これも時制の一致を受けない例外。 4. He suggested to me that we should go swimming the next Sunday. 彼は、私に、今度の日曜日に泳ぎに行ってはどうかと提案した。 直接話法は、 He said to me, "Let's go swimming next Sunday." suggest は、SVOO の文型にはなりません。 5. He asked me when I would leave for Paris. 彼は、私に、いつパリに発つのか尋ねた。 話法の疑問文のつなぎの言葉は、疑問詞か、if、whether。 <参考> http://www.eibunpou.net/11/chapter26/26_2.html
お礼
丁寧に教えていただきありがとうございました