Could you clean up that mess on the floor, or should i ask Mr.Forman to do that
この英文を掲載した参考書には、解説として、「AorBの質問の答えとして (1)A、 (2)B 、(3)Either、(4)Neither、(5)Bothのいずれか」とありました。
質問:(3)Either、(4)Neitherは、受け答えとして、前者はどちらも肯定して(肯定文の場合。否定文の場合はどちらも否定)後者はどちらも否定する、筆者はそのような説明をしたい意図があって、受け答えとして(3)Either、(4)Neitherがあると書いたんですよね?
質問2(というかお願い):上記英文に対する(3)Either、(4)Neitherの場合の受け答えを書いてくだされば幸いです。
>Could you clean up that mess on the floor, or should i ask Mr.Forman to
do that?
>この英文においてBothのような答えがされた場合、それは両方が掃除をやるということですよね?
多分そうだと思います。ただし、めったにそのような答えをすることはないと思いますが。
Oh, Well. Both of us will do that. Would it be all right with you?
の様に答えるのでしょうかね。
#1.です。
><Both>
>A: I'm hungry. Give me something to eat.
>B: Do you want a sandwich or a hamburger?
>A: I'd like both. I'm starved.
>この英文においてのbothの意味は、つまり両方とも食べるということですよね?
はい。そうです。
<訳例>
A:お腹すいた。何か食べるものちょうだい。
B:サンドウィッチがいい、それとも、ハンバーガーにする。
A:両方とも。お腹ぺこぺこ。
質問者
補足
丁重なご回答ありがとうございます!
最後に追加で質問があります!
Could you clean up that mess on the floor, or should i ask Mr.Forman to do that?
この英文においてBothのような答えがされた場合、それは両方が掃除をやるということですよね?
(1) A: Aが答え。
(2) B: Bが答え。
(3) Either: A, Bいずれでもよいが、どちらか一方。
(4) Neither: A, B共に不可。
(5) Both: A, B共にOK。
ではないでしょうか?
<例>
<Either>
A: I'm thirsty. Give me something to drink.
B: Do you want cola or orange juice?
A: Either will do.
<Neither>
A: I want a dictionary.
B: Which would you like, a big one or a small one?
A: Neither will do. A big one is too heavy and too difficult for me, and a small one is too easy.
<Both>
A: I'm hungry. Give me something to eat.
B: Do you want a sandwich or a hamburger?
A: I'd like both. I'm starved.
こんな感じでしょうか?
質問者
補足
丁重なご回答ありがとうございます”ありがとうございます^^
追加で質問があります^^
><Both>
>A: I'm hungry. Give me something to eat.
>B: Do you want a sandwich or a hamburger?
>A: I'd like both. I'm starved.
この英文においてのbothの意味は、つまり両方とも食べるということですよね?
お礼
ありがとうございます!