- ベストアンサー
英語に訳してください
“私も英語は得意ではありません。”を英語に訳して貰えませんか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
1. I am not good at English, either. 2. I am good at English neither. "Neither" に否定の意味があるので、notは不要ですが、1の方がよく使うと思います。 あとは、 1. I don't have a good command of English, either. 2. I have a good command of English, neither
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1
I'm not so good at all in English neither.
質問者
お礼
回答ありがとうございます!
お礼
回答ありがとうございます!