- ベストアンサー
受動態で思わずハテナ
今、久しぶりに何年か前の英文法の教材を引っ張り出して読んでいたら、 受動態の項目で少し疑問が。 たとえば、 More attention should be paid to the problems of our aging society. とか good care should be taken of these poor orphans. こんな受動態、現地で使いますか? 試験問題として意地悪してるだけなら、あまり覚えたくない項目と感じました;
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
We should pay more attention to the problems of our aging society. 「高齢社会の問題にもっと注意を払うべきだ」 この受身は pay attention to で群動詞としてまとめ, The problems of our aging society should be paid more attention to. 「高齢社会の問題は,もっと注意を払われるべきだ」とするのですが, pay attention の部分だけみると,SVO の形なので,O である attention を主語にして受身にすることができます。 「もっと多くの注意が,高齢社会の問題に払われるべきだ」 ただし,このパターンの場合,attention 一語では用いられず,何か形容詞がついています。 take care of ~の場合も, 群動詞のパターンと,take だけを主語にするパターンがあります。 やはり,care に形容詞がついている場合です。 このような受身への変換は,書き換え感覚に陥らないことです。 ネイティブは書き換えで受身を用いるわけでなく,能動態か受動態か選んで, どちらかを選択して発言します。 「もっと注意が」 「手厚いケアが」 と主語にして書きたいわけです。 普通の群動詞パターンを用いるなら, 「高齢社会の問題は」 「このかわいそうな虎児たちは」 と主語になります。 前者のようなパターンは現実に用いられる英語です。
その他の回答 (2)
- purunu
- ベストアンサー率42% (518/1214)
使いますよ。More attention should be paid to ...なんて、 少し硬い文書(新聞の論調とか)ならゴロゴロでてきます。 もちろん、口語ではなく、文語ですが。cares should be taken も。
お礼
そうなんですね!ありがとうございました!
覚えないといけないと思いますよ。 1)"pay attention to ~" =3語でひとことの(V)と考える 2)pay = (V); attention = (O); to ~ = 副詞句 ご提示の最初の文の元の能動態は We should pay more attention to the problems of our aging society. これを受身にすると 1)The problems of our aging society should be paid more attention to. 2)More attention should be paid to the problems of our aging society. 1)は主語が長くて頭でっかちで読みにくいです。それに反して2)は主語が短くて読みやすいです。 これだけの理由ではないですが、両方覚えるべきでしょうね。 *** 1)take good care of ~ =3語でひとことの(V)と考える 2)take = (V); good care = (O); of ~ = 副詞句 元の能動態は We should take good care of these poor orphans. これを受身にすると 1)These poor orphans should be taken good care of. 2)Good care should be taken of these poor orphans. ●結局2)の方がリズムがいいことが分かりますよね!?
お礼
よくわかりました!ありがとうございました!
お礼
そうですか、使うんですね~。とてもよくわかりました! 回答して下さったみなさんありがとうございました!