• ベストアンサー

受動態でのforの省略

くみこが私たちのチームのキャプテンに選ばれるでしょう。 Kumiko will be chosen for captain of our team. 英作文を作ることはできたのですが、 解説に「受動態ではforが訳されることもある。」 と書いてありました。 ということは、 Kumiko will be chosen captain of our team. でも良いということでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 choose は,elect のように,elect O C「O を C に選ぶ」という言い方はできず,  choose O to be C  choose O as C  choose O for C という形で,「O を C に選ぶ」とするのが正しい使い方です。  しかし,受身になると,この to be, as, for はしばしば省略されます。 >Kumiko will be chosen captain of our team. でも良いということでしょうか? その通りです。  能動態では省略しない方がいいでしょう。

-amelie-
質問者

お礼

ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします。

その他の回答 (1)

回答No.1

Kumiko will be chosen captain of our team.のほうが普通です。

-amelie-
質問者

お礼

ありがとうございました。 また機会がありましたらよろしくお願いいたします

関連するQ&A