• ベストアンサー

和訳教えてください

和訳教えてください 1 She had the stupidity to leave home with the open door. (  )の動詞を分詞形にして和訳したいのですが 2 The wife was knitting with her husband (read) a novel. 3 The car crashed with its windshield (break). よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

1. She had the stupidity to leave home with the open door. 彼女は愚かにもドアを開けたまま家を出ました。 2. The wife was knitting with her husband (reading) a novel. 妻は編み物をして、(そばでは)夫が小説を読んでいた。 3. The car crashed with its windshield (broken). その車は、衝突して、フロントガラスが割れました。

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました

その他の回答 (1)

回答No.1

1、 家のドアを開けたまま出掛けるなんて、彼女は愚かなことをした。 2、 reading 3、 broken 3は常套句みたいなものなので、壊れる=brokenと憶えると良いです。 参考までに、

abiabichan
質問者

お礼

ありがとうございました

関連するQ&A