- ベストアンサー
オランダ語から日本語の略
オランダ人の友達から hey maatje ik begin je nu wel te missen hoor gr dave っとメールが来たのですが、 全く分かりません。 英語でやりとりしていたのに、 急にオランダ語になったので 困っています(つд`)
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#144675
回答No.2
ねぇ いま どうしてるの? (メッセージが来ないので、) なにかかいてきかせてください。 i miss you (連絡がないので どうしてるのかなっと おもいをめぐらしはじめています。) ディヴ より gr(eeting=Groetjes) ということです。
その他の回答 (1)
- trgovec
- ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1
hey maatje = Hey, buddy ik begin je nu wel te missen = Now I indeed begin to miss you hoor = hear/listen 命令形 gr dave は分かりません。文字の脱落、略語、固有名詞のどれかではないでしょうか。