• ベストアンサー

オランダ語から日本語の略

オランダ人の友達から hey maatje ik begin je nu wel te missen hoor gr dave っとメールが来たのですが、 全く分かりません。 英語でやりとりしていたのに、 急にオランダ語になったので 困っています(つд`)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#144675
noname#144675
回答No.2

ねぇ いま どうしてるの? (メッセージが来ないので、) なにかかいてきかせてください。  i miss you (連絡がないので どうしてるのかなっと おもいをめぐらしはじめています。) ディヴ より gr(eeting=Groetjes) ということです。

その他の回答 (1)

  • trgovec
  • ベストアンサー率52% (2538/4879)
回答No.1

hey maatje = Hey, buddy ik begin je nu wel te missen = Now I indeed begin to miss you hoor = hear/listen 命令形 gr dave は分かりません。文字の脱落、略語、固有名詞のどれかではないでしょうか。

関連するQ&A