• ベストアンサー

get fed up with A

get fed up with A 「Aにうんざりする」 この表現についてお尋ねします。 fedの意味とは何ですか? どういった由来でこの熟語が出来たのでしょうか。 気になったので質問してみました。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wyeatearp
  • ベストアンサー率43% (110/254)
回答No.1

fed は feed の過去分詞です。feed → 食わせる、食う側から云えば【食わされる】up というのは【いっぱい】という意味がありますからね、【食わされすぎた】→ 【うんざりするほど、ゲップがでるほど食わされた → ほとほと飽きがきた!】 ご参考まで。

keabea_hh
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます! 助かりましたっ(●^o^●)

その他の回答 (3)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.4

☆ feed 「餌、食物を与える」が原形です。 もうこれ以上いらないと言うほど食べさせられている感じがあると思います。 http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/30891/m0u/feed/

keabea_hh
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます! 助かりましたっ(●^o^●)

  • eeb33585
  • ベストアンサー率18% (283/1495)
回答No.3

fedはfeed「食物を与える」の過去分詞 upは「いっぱいの状態まで」 get fed up=be fed up「十分食べさせられる」→「うんざりする」

keabea_hh
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます! 助かりましたっ(●^o^●)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

get fed up with は、下記のように「そう言う状態になる」という変化と http://eow.alc.co.jp/get+fed+up+with/UTF-8/  be fed up with「そう言う状態にある」と言う時にも使います。  これは僕の憶測に過ぎませんが fed は、feed「食べさせる」「飼う」の過去分詞形ですから、「食べさせられる」すなわち、ある食物が嫌になるほど食べさせられる、見るのも嫌になる、という飽食の状態から、「うんざりする」に一般化したのではないかと思います。

keabea_hh
質問者

お礼

ご回答いただきありがとうございます! 助かりましたっ(●^o^●)

関連するQ&A