- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語翻訳できる方、よろしくお願いします。)
英語翻訳の質問に関する返答
このQ&Aのポイント
- 12月のコースから入学したいが、登録する前に入学できるかどうか調べることはできるか?
- 学校に通っている間、働くことはできるか?(ワーキングホリディVISAで留学予定です)
- 返答には、入学申請書類や学費、ビザ手続き、食事・宿泊施設などに関する情報が含まれています。また、学生としての就労は法的に認められていないため、就労ビザの提供もありません。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
お知らせを同封しますので、ご高覧下さい。 追加の情報としまして(申込み書、カタログ、授業料、ビザ取得手順、食事や宿泊施設、その他)、MTCのホームページを参照してください。 MTCは時間内に完全な申込書を提出してくださった学生さんは全て入学を許可しております。もし入学許可のコピーが必要でしたら申込書のアドレスを書く部分にそのように記載してください。 申込書、お知らせ、学業カレンダーを添付しました。こちらでは学生は働くことができないとおもいますし、私どもは労働ビザを提供することはできません。
その他の回答 (1)
- RTO
- ベストアンサー率21% (1650/7787)
回答No.2
失礼を承知で書き込みますが この程度の英語が理解できないとは 留学する以前のレベルなのではありませんか? それ以前に大学に出した質問文が 文法的には通っていますが むごい言い回しになっていますがお気づきですか? 着の身着のままで異国に放り出されれば否応なく身に付くだろうというお考えでしたら止めはしません。
質問者
お礼
質問文は直訳サイト使っちゃいました。自分では英語は組み立てられません。 留学は英語圏ではないんですが、さすがにまずいですね。。。 英語も勉強しないといけないですね。アドバイス、ありがとうございます。
お礼
早速翻訳していただいて、感謝いたします。 よく分かりました~w とても助かります。ありがとうございました。