• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:翻訳お願いします。)

翻訳お願いします。

このQ&Aのポイント
  • Please note. Please contact会社名for any questions regarding status, shipping, etc. We are your point of contact, not Duravit US.
  • This is an update regarding the status of your sink order. We do have the white in stock # 7511100000, but the Anthracite Matt # 7511106800 is not in stock, approx order 8-12 weeks delivery. please advise how you would like to proceed.
  • Anthracite Matt # 7511106800 はそのまま訳して下さい。 こちらは英語に訳して下さい。 今から8-12週かかるのですか?今更8-12週間かかると言われても困ります。 注文した時点で発注しなかたのは会社の責任です。信じられません。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

留意事項。 現状、配送、その他に関するいかなるお問い合わせも(会社名)のご連絡下さい。Duravit USではなく、当社があなた様の連絡先です。 拝啓、 こちらは、あなたのシンクのご注文の現状に関する最新情報です。当社には、確かに、# 7511100000 の白の在庫がございますが、Anthracite Matt # 7511106800 の在庫は切らしております、ご注文の配達には、約8-12週間かかります。 お客様のご希望の手続きをお知らせください。 Does it really take 8-12 weeks? That really annoys me. I think that (会社名)is to blame for not getting things ready when I placed an order. I can't believe it.

miu20090901
質問者

お礼

いつもありがとうございます。

関連するQ&A