- 締切済み
棺衣の読み方
マザーグースの「誰がコマドリ殺したの?」の文にある 誰が棺衣を持ちましょう。 の棺衣の読み方を教えて下さい。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
- cxe28284
- ベストアンサー率21% (932/4336)
回答No.2
原文ではshroudで訳は死に装束となっていましたが、棺衣と云う言葉も辞書になく 文字どおり「かんい」でよいのではないでしょうか。ひつぎごろもとかひつぎぎぬ ということばもありませんね。
- ktyln
- ベストアンサー率65% (676/1026)
回答No.1
「かけぎ」です。 「棺衣」は棺を覆う布で、「掛衣(かけぎぬ)」ともいいます。 参考:北原白秋 歌集『桐の花』より きりはたり はたりちやうちやう 血の色の 棺衣(かけぎ)織るとよ 悲しき機(はた)よ
質問者
お礼
参考まで教えていただきありがとうございます!
お礼
棺衣という言葉は辞書にないんですね。 回答ありがとうございます!