- ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:自信がないので教えて下さい。)
英文の意味について教えてください
このQ&Aのポイント
- あなたの他の5個の商品は郵便局から戻って来た。
- 再発送する予定です。
- 商品の発送が完了したらできるだけ早くお知らせします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
前半は、質問者さまの訳でバッチリだと思います。 いちおう全部まとめて書いておきますね。 残り5個の商品は郵便局から戻ってきましたので、 再発送いたします。申し訳ありません。 発送が完了しましたらすぐにご連絡(お知らせ)いたします。 迅速に手配いたします。 このようなことになりまして、申し訳ございません。 みたいな感じだと思います。
その他の回答 (1)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
出来るだけ早急に商品の発送日時をお教え致します。 お手間は取らせません。お手間をお掛けして申し訳ありません。
質問者
お礼
ご回答、有難う御座います。 申し訳有りませんが、ベストアンサーは回答を頂いた順で選ばせて頂きました。 また、私の質問投稿を見かけましたら宜しくお願い致します。 有難う御座いました。
お礼
ご回答、有難う御座います。 お陰様で意味が解りました。 また、私の質問投稿を見かる事がありましたら宜しくお願い致します。 有難う御座いました。