- ベストアンサー
英文の意味を教えて下さい。
アメリカのネットショップで小物を購入しました。相手からメールが来たのですがすみませんが意味を教えて下さい。お願い致します。 We are waiting on your response for what shipment you would like us to send your package with. Again these are your shipping prices. Please let us know what option you will like us to ship and we will ship asap.
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたの荷物をどの方法で送って欲しいのかの返事をずっと待っています。再度ですが、これが出荷方法事の価格表です(出荷方法ごとの価格リストがついていたはず)。あなたがどの出荷方法を選択するか教えてください。そうしたらすぐに出荷します。 と言うことで、ついているはずのリストの中からどれを選ぶのかを先方に連絡しなければなりません。waiting onは、継続して待ち続けるなので、先方も困っているようですよ。
その他の回答 (1)
- Nakay702
- ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.1
(ご注文くださった製品の)貨物は、どんな方法でお送りすることをお望みでしょうか。お返事をお待ちしております。 (念のため)繰り返しますが、この送料はそちら様でご負担いただくものです。どの運送方法になさるかをお選びの上、お知らせください。できるだけ早く出荷いたします。
お礼
ありがとうございます。やはりそのメール内容ですよね・・・私もずっとメールしているのですが相手から同じメールしか返事がきません。もしかしたら相手に届いていないのかもしれませんね・・・・助かりました!ありがとうございました!!