• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:個人輸入という形で海外の業者と取引をしているのですが当方英語に不慣れな)

困っています!個人輸入での海外取引が英語不慣れで困っています!

このQ&Aのポイント
  • 個人輸入で海外の業者と取引をしていますが、英語が苦手で困っています。翻訳ツールでも理解できない日本語になってしまいます。
  • 今回の商品の送料は追加で255.00 USDかかり、船便で発送されます。ホイールはご注文が入ってから製造されます。
  • お待たせして申し訳ありません。送料に関する追加のメッセージは送っていないことに気づきました。心配しないでください、注文は最優先です。質問がある場合はお知らせください。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • OmniBook
  • ベストアンサー率38% (515/1338)
回答No.1

インチキ臭い訳で良ければ(相当意訳になっていますし、重要な点が落ちているかもしれません)。 拝啓 返信遅くなりました。出荷経費に関するメッセージを送ったのですが、送れていなかったよう です。この商品の出荷には255.00米ドルの追加が必要となり・船便になります。 ホイールについては全て受注生産となり、御社のオーダーは製造先に9月14日に入れています。 出荷経費の請求書が発行可能で、ホイールが出来次第すぐに出荷可能です。 何故このようなミスをしたのか分かりませんが、御社は弊社にとって最優先の顧客です。 何か疑問点があればお知らせ下さい。問題なければOKの連絡を頂き次第請求書を送ります。 お待たせして失礼しました。

vw1957standard
質問者

お礼

翻訳していただきありがとうございました。