• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:April sees? 文法教えてください。)

Aprilの意味と使用例

このQ&Aのポイント
  • Aprilとは日本語で「4月」を意味します。英語では特定の日付の前に冠詞を付けずに月名だけを使うことがあります。
  • 「In April」は、「4月に」という意味で使われます。具体的な日付や期間を示すことなく、4月全体を指すことができます。
  • 例えば、「In April, a fall of 4 percent also can be seen (found)」という文では、4月に4パーセントの落下も見られるという意味です。これは、建築許可証の減少が住宅市場の見通しの指標とされていることを示しています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

この手の文章にしばしば見られる表現で, 「時代や場所」を主語にして「変化や事件を目撃する」と説明されるものです。 年代を主語にして,歴史的な事件を目的語にする場合を想定しての説明です (1776 saw thd American Revolution.) が, 実際には今回の英文のように最近の年・月などを主語にして,統計的なあるいは事実の 説明をする場面で用いられます。 日本語の「変化を見た」という表現に通ずるところがあります。 Last year saw a big increase in child abuse.

その他の回答 (1)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 これは下記の他動詞の9番目「~を経験する]と言った言い方です。僕が文例に少し単語を入れましたが The past two years saw a great leap forward. 「最近2年間に目覚ましい躍進を遂げた」となります。  http://eow.alc.co.jp/see/UTF-8/  以上のようなときの「長さ」でも、次のような「時点」でも、主語に使った言わば時の擬人法です。  The spring of 1234 saw a change in King Bongbong's court.「1234年の春になるとボングボング王朝には変化が起こった」 1933 saw the birth of the Leningrad State Ballet, which was attached to this theatre and which has since continued to be active in every country in the world. 開場から100年後の1933年には劇場専属のバレエ団、レニングラード国立バレエ団が誕生し、日本をはじめとする世界各国で活躍を続けている。 http://eow.alc.co.jp/saw/UTF-8/ Daytime saw a handful more customers like executive, Abhishek Jain, turn up at a New Delhi store to buy the iPhone. 昼間になると購入者もわずかに増えてきました。アイフォンを買うためにニューデリーの店舗に姿を見せた会社役員のアビシェク・ジャインもその1 人です。 http://eow.alc.co.jp/saw/UTF-8/?pg=2  ですから習慣的に行われる修辞法の一つと見ていいと思います。

noname#141943
質問者

お礼

辞書にちゃんと例文付きで載ってましたね。日本語だと主語が主語なので訳しにくいですが、seeには経験するなどの意味があるのですね。勉強になりました。

関連するQ&A