- 締切済み
わからない文法がでてきたので教えてください。
kurosanと申します。さっそく質問です!! (イチローはカナダでたくさんのイケてる家を見た) ichiro saw a lot of neat houses in canada.って答えになっているのですが、私の文法では、 文頭が名詞のichiro、次に過去動詞のsawそのあとのa lot of は多分 動詞にかかっているので副詞かな?と思ったんですが、 a lot ofって三つも単語があって何これは?って感じです。あと、 その後のneat housesは(形容詞+名詞)で私が習った文法は、 (the/a+形容詞+名詞)と(be動詞+形容詞+名詞) の二つで、 houseが複数だから前にa/theがつかないのは解りますが、 sawなのでsawは一般動詞なのでneat housesが入るのはオカシイと思います。 その後のin canadaは名詞の後なので(前置詞+名詞)ってなるのは解るのですが、その前がチンプンカンプンです。 誰か詳しく教えてください。お願いします!!
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- debukuro
- ベストアンサー率19% (3634/18947)
a lot of 成句ですから分けてはいけません 他にもありますよ as cool as cucunba
- tobiiko
- ベストアンサー率20% (1/5)
ichiro (主語:イチローは) saw (述語:見た) a lot of (形容詞,熟語:たくさんの) neat (形容詞:イケてる) houses (目的語:家を) in canada (場所:カナダで) 混乱の原因は「a lot of」ですね。 これは3語で一つの熟語です。 そうすると、 >a lot of は多分動詞にかかっているので副詞かな? これは、「house」という名詞にかかる形容詞部分になりますね。 >sawは一般動詞なのでneat housesが入るのはオカシイと思います これは…。 一般動詞とは、be動詞以外の動詞のことです。 ですから、オカシイと思う理由にはならないと思います。 neat houses が 入る理由としては この場合、sawは他動詞(目的語を持つ動詞のこと)として 使われているから。 になると思います。 つまり、saw の目的語が neat houses ですね。 正確に言うと「a lot of neat houses」 たくさんのイケてる家 となります。 私の説明の「in canada」を「場所」としてしまうのは ちょっと違うかもしれませんが、 私なりに英文を分解すると、こうなりました。
- saham3
- ベストアンサー率24% (19/77)
a lot of=manyです。慣用句でneat housesに掛かる形容詞。 sawは他動詞でa lot of neat housesが目的語となっています。 文型としてはS+V+Oですね。
Ichiro saw a lot of neat houses in Canada. a lot ofはこれでセットです。lotを辞書で調べるとイディオムで出ていますヨ。意味は「たくさんの」ですが、manyとかlots ofとかと同じ意味です。従って形容詞です。「たくさんの」「イケてる」という2つの形容詞が使われているのです。 <be動詞+形容詞+名詞>は所詮英語学習者に都合の良いように作った文法にすぎません。一般動詞sawには目的語としてneat housesがあるのです。でないと、一般動詞の存在意義がなくなってしまいます。