"how, and even if, "の意味
昨年のTIME誌のアフガニスタンに関する記事です。以下の文の"reconsider how, and even if,"の部分の意味がわかりません。
どう捉えればよいでしょうか。
Just a week earlier, militants had killed three foreign aid workers and their Afghan driver, prompting international aid missions to reconsider how, and even if, they should be delivering assistance to Afghan civilians in the face of a militant surge bent on forcing all foreigners out of the country.
また、この"how, and even if"は以下の文章のものと同じ用法でしょうか?
Do you have any advice on how, and even if, I should proceed?
それぞれの全文は以下のサイトにあります。
http://www.time.com/time/magazine/article/0,9171,1834457,00.html
http://www.nature.com/naturejobs/career-toolkit/ask-the-expert/29-oct-08.html
お礼
ありがとうございます! 参考にさせていただきます!!