- ベストアンサー
中国語にも時制を意識した表現が御座いますか?
純粋に知りたい、と願いましたので、伺います。 中国語の語順は日本語の場合と違い、西洋語に似ている、と私は勝手に想像していますが、時系列の順序を文法的に表現する技法もが存在していますでしょうか? 尚、表現に不味さが含まれているのではないか、と思われますが、 御容赦を御願い申し上げます。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
語順と言えば、確かに西洋語に似てます。主語、述語、目的語、こういう順番で述べます。 修飾語が被修飾語の前に置くのは日本語と同じです。話す時、語順は自由に変わることもあります。中国語では、日本語のように動詞の変化で時間を表現されることができませんが、時間介詞のみで表現されます。たとえば、「今日は金曜日ですが、昨日は木曜日でした。」中国語は「今天是周五,昨天是周四」。動詞は変化しなくて、ただ時間介詞が変わりました。ですので、中国語では、もし時間が表現したい場合、必ず時間介詞がついてます。
補足
早急な回答を下さり、有り難う御座います。 非常に助かりました。 今後にも、もし宜しければ、御教授を御願いします。