• ベストアンサー

お願いします

日本語を参考にして、英文を完成して下さい。 このチームのメンバーに選ばれることが、私の人生でもっともわくわくすることでした。 _________________________ of this team was the most exciting thing in my life. 答えは、動名詞の受け身を使って、Being elected a memberでいいのでしょうか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • gogozenko
  • ベストアンサー率47% (45/94)
回答No.1

Electedだと、選挙や投票で決まったニュアンスになるので、 Being selected as a member の方がスポーツチームなどには適しているかもしれません。 でも、動名詞の受け身を使う事で間違いないと思いますよ('∇^d) ☆!!

wdankuricz
質問者

お礼

ありがとうございました。補足のchoosingは入力ミスなので、打ち切らせてもらいます。

wdankuricz
質問者

補足

Being choosing as a menberでも、よろしいのでしょうか?

関連するQ&A