• 締切済み

この英文を訳せる方いますか?><

この英文を訳してください>д< 明日英語の授業があって、 この内容がわかってないと授業についていけないんですよ;涙 よろしくお願いいたします<(_ _)> When you read in your language,you often read new words. Do you look them up in a dictionary? Probably not. First you try to guess the meaning of the word. Because the other words around the new one give you clue,you can get some idea of the meaning of the new word. This meaning usually good enough for you to be able to continue reading with understanding. Remember too that if a writer uses a word once and it is important to the topic, that word will appear again. So read further, even if you do not know the new word. The meaning might be clearer in a few sentences. If the world is very important and you still cannot figure it out from the context, then look it up in the dictionary. It is better to learn about the word from the situation or context. You save time and you learn the word naturally. You can learn to improve your guessing at word meanings. Here are some strategies for learning vocabulary in context. They are like clue, ideas to help you. 受験のなんたらとかそういう系じゃないんでwwwwwww ただこの文を予習しといたほうが明日スムーズに授業に取り組めるんです! ホントお願いします!!!!!!!!!!!!!!

みんなの回答

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

自国語で読むとき、あなたは、しばしば新しい単語を読むことになります。あなたは辞書でそれらを調べますか?おそらく調べないでしょう。まず最初に、あなたは、その単語の意味を推測しようとします。新しい単語の周りの他の単語が手がかりを与えてくれるので、あなたは新しい単語の意味の何らかの着想を得ることができます。この意味は、あなたが理解しながら読み続けることができるのに普通十分良いものです。また、作家が一度ある単語を使って、そして、それが話題にとって重要であるならば、その語が再び現れることを忘れないでください。それで、たとえあなたが新語を知らないとしても、さらに読み進めてごらんなさい。意味は、2、3の文でより明白になるかもしれません。もしその語が非常に重要で、あなたが文脈からまだその意味を理解できないならば、それを辞書で調べてください。状況または前後関係から単語について学ぶ方がよりよいです。あなたは時間を節約できますし、自然に単語を学べます。あなたは、単語の意味を推測する力を向上することを身につけることができます。文脈で語彙を学ぶための若干の戦略が、ここにあります。それらは、手掛かり、つまり、あなたを助ける発想のようなものです。

関連するQ&A