• ベストアンサー

以下の英文の和訳をお願いします。

特にa full infinitive from a bare one.aの意味がまったくわかりません。 Few English speaking natives , however well educated , can confidently elucidate the difference between , say , acomplement and predicate or distinguish a full infinitive from a bare one.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.1

どんなに教養があろうとも、 たとえば補語と述語の違いや 不定詞と原形不定詞の違いなどを はっきりと説明できる 英語のネイティブスピーカーはほとんどいない。 で、意味が通りますか? bare one = bare infinitive 繰り返しを避けるために one で置き換えています。 という説明で、いかがでしょうか☆

one1128
質問者

お礼

とてもわかりやすいです、ありがとうございました。

関連するQ&A