- 締切済み
英語に詳しい方!アメリカ人彼からのメール
メールの最後に「TONYs LOVE」と書いていました。 tonyは彼氏の名前ですが、この文の意味がどう捉えたらいいかいまいち分かりません。 一体どういう意味なのでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
- blue_rumble
- ベストアンサー率54% (175/320)
回答No.1
それは、結びの言葉です。 日本で言うと「草々」「敬具」や「かしこ(女性のみ)」などにあたります。 英文で一般的な結びとしては「Regards」や「Sincerely」などがあります。 今回は恋人同士の私信、つまりラブレターですので、 気持ちや感情を込めた結びの言葉を使います。 よく使われる言葉としては「With all my love」や「Always yours 」、 「All my love」などがあります。 どれも「愛をこめて」と訳すれば適当だと思います。 今回は「TONYs LOVE」と書かれていたとのことですので 「TONYより愛をこめて」などの意味でよいと思います。