• ベストアンサー

red oxide acrylic paintって

お世話になります。 ギルディングの材料について書かれている英語で "red oxide acrylic paint"というものがあったのですが これは「弁柄アクリル絵の具」と訳せばいいのでしょうか。 それとも他に適訳がございますでしょうか。 ご教示いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

 いいと思います。酸化鉄の赤い色を使ったアクリル塗料ということですから、、、  http://eow.alc.co.jp/red+oxide/UTF-8/

bamizo
質問者

お礼

早々にご教示いただき、ありがとうございました。 おかげでとても助かりました。 また何かありましたら、よろしくお願いいたします。

関連するQ&A