- ベストアンサー
英語「走らない犬」英語にする場合
「走らない犬」を英文にするとき、 not run the dogではなく、 not running the dog で合っているでしょうか? どうしてもnotを先頭にして書きたいのですが…。 又、これは分詞構文…ですよね…?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
「走らない犬」を英文にするとき、 not run the dogではなく、 not running the dog で合っているでしょうか? どうしてもnotを先頭にして書きたいのですが…。 又、これは分詞構文…ですよね…?
お礼
ありがとうございました! ある物語の題を、似たような文法で作成しようと思ったのですが…。 少々無理があったかもしれません。 解説もありがとうございました。 とても参考になりました。