- ベストアンサー
マンションなどの「戸」を英訳すると?
3LDKなど、複数人の家族が住めるマンションで、入居可能な戸数を「全10戸」などと著す際の英訳で悩んでいます。 「10 Rooms」だと、一人部屋っぽい印象的を感じてしまうので、 「10 houses」「10 Homes」といった形で表現したいのですが、それは間違いでしょうか? 間違いでなければ、上記のものを使用しようと思うのですが、他にもっと適切な言葉があれば、お教え下さい。
- みんなの回答 (5)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (4)
- newbies
- ベストアンサー率39% (45/115)
回答No.4
- enna2005
- ベストアンサー率40% (333/819)
回答No.3
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
- comattania
- ベストアンサー率23% (840/3549)
回答No.1
お礼
ありがとうございます。実例つきでわかりやすかったです。