• ベストアンサー

中学生レベルの英語問題ですが・・

Q、次の日本文に合う英文を書きなさい。   春休みにあなたを訪ねてもいいですか。   (自分の答え)Can i visit you during the spring holiday? (正しい回答)Can i visit you in the spring vacation? 一応熊谷県の問題なんですけど、自分の答えは正解に入りますか。 間違っていたら簡単な添削をお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

 duringは『~の間中』といったニュアンスがありますが、与えられた日本語の文章自体が『曖昧』なので、決して間違いにはならないと思います。(といっても、県立の問題を作る人の頭は固く、狭い範囲でしか問題を見ていないので、完全に不正解にはなりませんが減点があると思います。)  あと、私はspring holidayの使い方です。多分ですが、この用法はイギリス英語ですよね。学校の通常試験は『アメリカ英語』が主になりやすいので、特に入試試験では『アメリカ英語』にある程度合わせてspring vacationにしておくと良いと思います。(イギリス英語を知らない人が添削するかもしれませんので。念のためです。)  学校の試験は結構面倒で『正しい』ものでも『間違い』になることも多くあります。特に『言語』に関する教科はこういったことって多いです。でも不正解を恐れて書かないのは『最もやってはいけないこと』です。減点になっても良いので、自分の意思で文章を書いてみましょう。私なら10点満点なら9点程度は取れると思います。(数学の先生からの意見でした) 

その他の回答 (2)

  • yoohoo_7
  • ベストアンサー率55% (255/460)
回答No.3

>自分の答えは正解に入りますか。 入ります。 duringは、「~の間の全体又は一部にわたって」という意味です。 inは、「~の内部で」、「~を超えない範囲で」という意味です。 例えば次のようです。 (1)during the next four months(次の4か月の間) (2)in the next four months(次の4か月の間に) (1)には、通常、I'll stay hereなどある期間にわたってすることを言う文が付きます。つまり、duringはforに近い意味です。 (2)には、通常、I'll finish the jobなどある期間内に完了することを言う文が付きます。つまり、in はwithinに近い意味です。 「春休みに」は「春休みを超えない範囲で」という意味ではなく「春休みの間の全体又は一部にわたって」という意味なので、duringが正しく、inは誤りです。 >間違っていたら簡単な添削をお願いします。 間違いではありませんが、英米では春休みは学年の変わり目の休みではなく1年間続く1つの学年の途中の休みなので、普通はspring breakと言います。イギリス英語ではspring holidayとも言います。 vacationは、「仕事や勉強から解放されて、騒いで楽しい休暇」という意味なので、summer vacation とは言いますが、spring vacation、Christmas vacationなどとは言いません。ただ、これも場合によりけりで、春休みは「騒いで楽しい休暇」なので大いに楽しみましょうと言いたい場合はspring vacationと言っても間違いではありません。例えば、旅行会社の広告などにはsrping vacationという表現も見られます。 したがって、県の解答は、inを用いている点で誤りであり、vacationを用いている点で普通ではない表現です。質問者様の解答は、そのような問題点がない適切な英文です。

supersunshine
質問者

お礼

丁寧かつ適切な添削内容ありがとうございます。 私はよくsummer holidayとか覚えていたので、今度からvacationも使えるようにしたいと思います。 私も自分の回答は、正解に入れるはずだと思っていたのですが、やっぱり問題を出すのは県立の先生なの で、ここは中学校3年間教科書の内容をベースとして回答しなきゃいけないと、少し残念に思ってます。 回答ありがとうございました。 自分の答えに自信を持てました。

回答No.1

in the だと春休みに duringだと・・・春休みの間 duringは通例その時が確かでないことを強調するのでinを用いる方が普通のようです。 上記の用に若干ニュアンスは変わりますね。 春休みの間滞在していたという状況ならduringでしょうね。 この場合duringだと少し意味あいが変わってしまうように思います。 例 I was in the hospital for two weeks during summer. 私は夏(の間)に二週間入院していた。

supersunshine
質問者

お礼

ありがとうございました。 今度から気をつけようと思います。

関連するQ&A