• ベストアンサー

【中国語】 「的」の発音は会話と歌唱とで違う?

こんにちは。 「的」の発音は会話と歌唱とで違うものなのでしょうか? 10年ほど前に香港で購入したCDの歌を聴いていると、 「的」の発音が何度聞き直しても、"di"、または、"die"に聞こえます。 全体としての発音は広東語ではなく、間違いなく普通語なのに、です。 (広東語はわかりませんが) ちなみに歌手は朱儀玲という人です。(下記) http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Lake/3811/music/28104.htm ・・・くだらない質問で申し訳ない(汗)

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • chapanese
  • ベストアンサー率33% (704/2118)
回答No.2

歌のときはdi、口語ではdeになります。 「我的書」wodeshu 口語でも「的確」dique、「標的」biaodiのときは diと読みますが、歌の場合「~の」という意味なのに「di」と歌ってますね。なんでかなあ。 単に歌いやすいからかもしれない。すみません、なぜかはわかりませんが、おっしゃるとおり歌では「di」ですよ。

BowJackBujin
質問者

お礼

コメントありがとうございます。 > 口語でも「的確」dique、「標的」biaodiのときは diと読みます 知りませんでした。(汗 不好意志 (中国語は片言しか喋れない初級レベルなもので) > 歌いやすいからかもしれない。 そうかもしれませんね。 > おっしゃるとおり歌では「di」ですよ。 納得しました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

  • konyannko
  • ベストアンサー率21% (7/33)
回答No.1

確かに違いますね。 中国語で歌を歌うと四声がわかりにくく、意味もわからなくなっちゃいますよね。 deの発音だと得とか、地もあるし、意味もわかりにくくなるのかな?私の勝手な推測ですが(笑)。 とにかく、歌うときはdiと発音するのが普通みたいですよ。 他の歌でもみんなそうです。会話の時のようにdeとは発音しません。 答えになっていないような気もしますが・・。 きちんと答えられなくてごめんなさい。

BowJackBujin
質問者

お礼

コメントありがとうございます。 > 中国語で歌を歌うと四声がわかりにくく、意味もわからなくなっちゃいますよね。 たしかにわかりにくいと思いますし、軽声でウムラウト(曖昧母音)だと歌いにくいですよね。 独逸語の場合、ウムラウトはどのように歌うのだろうか?・・・・と、疑問に思いました。 (本題とは関係ありませんが) > 歌うときはdiと発音するのが普通みたいですよ。 > 他の歌でもみんなそうです。会話の時のようにdeとは発音しません。 納得しました。私の聞き間違いではない訳ですね。 ありがとうございました。

関連するQ&A