- ベストアンサー
dismissの意味
辞書に、「(過労などで)解雇する」とあるのですが、、、過労などで??? どういう意味でしょうか。例文など添えていただけると嬉しいです。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
英和辞典(ジーニアス)に載っている英文を紹介します。 She was dismissed from her post(彼女は解任された) dismiss him for neglect of duty(職務怠慢で彼をくびにする) dismiss him from school(彼を退学させる) こちらの辞書では(・・・の理由で)解雇する と書かれています。 あまり()の部分はお気になさらず単語を覚えていっていいのでしゃないですか。 それにしても、その英和辞書、ちょっとまずいですね。必ずしも過労じゃないですよね、dismiss。 余談ですが。 英和辞典の例文は洗練されてていいですよ。特にジーニアスがお勧めです。
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
ロングマンには、次の定義を挙げています。「過労」はありません。 1。to refuse to consider someone's idea, opinion etc, because you think it is not serious, true, or important: 2。to remove someone from their job [= fire, sack] 3。formal to tell someone that they are allowed to go, or are no longer needed: 4。if a judge dismisses a court case, he or she stops it from continuing: 5。to end the innings of a player or team in the game of cricketng: http://www.ldoceonline.com/dictionary/dismiss 1。は相手にしない、却下する、取り上げない、と言う意味ですから、2がご疑問の点です。 例文には Bryant was unfairly dismissed from his post.「ブライアントは、不公平に職場から解雇された」 Employees can be dismissed for sending obscene emails.「卑猥なメールを送ると罷免になる」 が挙がっています。
- ORZTX
- ベストアンサー率41% (213/513)
過労などで、というのはわかりません(笑) dismissはなにかしらの権限のあるものや当事者がその立場から物事(契約や訴訟といった法的なものから集まりなどまで)を打ち切るといういみです。 例 Companies cannot dismiss employees with asthma. 企業は喘息を理由に従業員を解雇することはできない。 She dismissed her class. 彼女は「今日はここまで(授業は終わり)」と生徒に言った。 He dismissed concerns about cozy ties to the company. 彼は例の企業との癒着を否定した。 など
お礼
皆さん回答ありがとうございます。よく理解することができました。 丁寧に説明して頂き、本当にありがとうございました。