- ベストアンサー
英語に訳してください。
彼に下記のメールを送りたいと思います。 お手数ですがよろしくお願いいたします。 「3日間、出張おつかれさまでした。 疲れたでしょう。 仕事はうまくいった? 働き詰めで身体が心配だけど、今夜はゆっくり休んでね。 あなたを愛してる。」 以上、よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
<訳例> * Welcome home from your three-day business trip! * You must be tired. * Did things go well for you? * You have been working so much these days and I am worried about your health. * So please take a good rest this evening. * I love you.
お礼
すごく勉強になりました。 まだまだ英語の勉強をしないといけないので、これからも一生懸命がんばります。 ほんとうにありがとうございました。