• ベストアンサー

英訳もしくは、添削お願いします

ただひとつ問題なのは、英語の勉強に時間を使いすぎてほかの科目を勉強する時間がほとんどないことです。   上の文を英訳して下さい。 ちなみに私はMyonly problem,I seldom have time to study other subject because I spend too much time for studing English. にしてみたんですが、変ですか? なるべく今日中によろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Ambition
  • ベストアンサー率49% (43/87)
回答No.2

fukurou11さんの訳でも十分良いと思います。 ただ、日本語の文が堅めなことを考慮すると、 英語も、もう少し文法的に正確なものにするのが良いでしょう。 ですから、'My only problem'と'I'の後に'that'を入れるのが良いと思います。 コンマは要りません。 それから、'other subjects'が'English'より先に来すぎて、 'other subjects'が、何の他の科目なのか分かりにくいかもしれません。 (…たいてい大丈夫ですが…) それを解決するためには、試訳のように、 'English'の入る節を前に持ってくる手もあります。 下に書いたのはあくまで試訳です。 ニュアンスや装飾的な意味を考えて、省略しても良いと思われる個所は()でくくってあります。 The only problem (I have) is that I spend so much time (in) studying English that I can hardly spare time for other subjects.

fukurou11
質問者

お礼

分かりやすい回答ありがとうございました。 安心しました☆

その他の回答 (1)

回答No.1

添削してみました。 My only problem is that I hardly have any time to study other subjects because I need to spend most of my time for studying English.

fukurou11
質問者

お礼

回答ありがとうございました。

関連するQ&A