- ベストアンサー
英訳してください
Brazilについて教えて。私がBrazilについて知ってるのはサッカーとカーニバルとコーヒーぐらないかな?それと少し食事も知ってる。暖かい国だからブラジルの人達は穏やかでのんびりしたイメージがあったんだけど違うんだね?少し意外だよ。 日本人はアメリカやイギリスのfashionを真似してるんじゃないかな?私が周りの人に全然関心がないからよくわかんないけど…それでいつもママに注意されるんだ。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
sayshe様、もう寝ちゃったのかなあ。 Could you tell me more about Brazil? I only know Brazil is famous for soccer, the carnival, coffee, and ... oops! what do I know else? Oh, I also know some about the food. Because Brazil is a warm country, I thought Brazilians are gentle and optimistic. But you mean I'm not right? It's a bit surprising to me. I guess Japanese have been importing American and British fashion. But I'm not sure about that because I completely don't pay attention to people around me. That's what my mun gets upset for about me.
その他の回答 (1)
お礼、ありがとうございます。#1です。 >my mumですよね? うわーい、またやっちまったい! munでどうする、mumだあ!>自分 すみません、またtypoです。ご指摘の通り、mumです。 ここの解答欄、スペルミスがあると赤の波波のアンダーラインでるんですけど、よく見逃します。とほほ…… >さっきsaysheさんは今から寝ますと言っていましたよ! お、ホントだ。ずっと起きておられたのか……
お礼
了解(^_^)v
お礼
さっきsaysheさんは今から寝ますと言っていましたよ! 回答ありがとうございます! my mumですよね?